In Chinese, kung fu (功夫, literally "work" and "man")Ĭan also be used in contexts completely unrelated to martial arts, and refers to any individual accomplishment or skill cultivated through long effort and hard work. The term wushu has also become the name for the modern sport of wushu, an exhibition and full-contact sport of bare-handed and weapons forms (Chinese: 套路, pinyin: tàolù), adapted and judged to a set of aesthetic criteria for points developed since 1949 in the People's Republic of China. It is formed from the two words 武術: 武 ( wǔ), meaning " martial" or " military" and 術 ( shù), which translates into " discipline", " skill" or " method." The Chinese literal equivalent of "Chinese martial art" would be Zhongguo wushu (Chinese: 中國武術 pinyin: zhōngguó wǔshù). However, the Chinese terms kung fu and wushu Audio file "Zh-wu3shu4.ogg" not found Cantonese: móuh-seuht) have distinct meanings Kung-fu and wushu are terms that have been borrowed into English to refer to Chinese martial arts. 4.7.1 Forms in Traditional Chinese Martial Arts. ![]() 2.3 Shaolin and temple-based martial arts.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |